山东农业大学学报(社科版)

2009, v.11;No.43(04) 94-98

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

跨文化环境中的广告翻译目的论

温雅琴;

摘要(Abstract):

广告翻译面临的不单是语言转化问题,还涉及到各国诸多的文化差异问题。从语言角度讲,译者应首先注重广告英语的特点,再从目的论角度出发达成广告译文文本与原广告文本的功能对等。广告翻译成功与否在于能否实现广告的交际目的。目的论原则在广告中的灵活运用,有助于解决跨文化交际中的文化障碍,增强广告的功效。本文先从广告译文语言上的特点着手,然后从中西跨文化交际的角度出发以目的论为原则研究广告语言的翻译问题。

关键词(KeyWords): 广告语言;跨文化交际;目的论;功能对等;翻译

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 温雅琴;

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享