山东农业大学学报(社科版)

2013, v.15;No.56(01) 114-116

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

中西方语言文化差异对英汉翻译的影响

毕玉娟;

摘要(Abstract):

语言是文化的载体。翻译不仅仅是两种语言之间的相互转换,更应该是两种不同民族之间思想内容的对等交流。中西方国家的人们使用两种不同的语言。中国使用的是汉语,而西方国家大部分讲的是英语。英汉两种语言都具有独特的文化背景和悠久的历史。由于中西方国家人们的思维方式和价值观不同,导致了人们对语言内涵的理解存在偏差,影响了人们之间的交流。因此,研究中西方语言文化差异,实现两种语言之间的意义对等转换,对促进中西方国家人们之间的交流具有重要的现实意义。本文着重从中西方语言文化差异对词语翻译、句子翻译的影响进行了阐述。

关键词(KeyWords): 词语;句子;孔雀尾式;狮子头式

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 毕玉娟;

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享